## version $VER: roadshow.catalog 1.19 (18.2.2006) ## codeset 0 ## language deutsch ; MSG_ADDNETINTERFACE_NO_UTILITY_TXT Konnte \"utility.library\" V37 nicht öffnen. ; Failed to open \"utility.library\" V37. ; MSG_ADDNETINTERFACE_NO_ICON_TXT Konnte \"icon.library\" V37 nicht öffnen. ; Failed to open \"icon.library\" V37. ; MSG_ADDNETINTERFACE_TIMEOUT_TOO_SHORT_TXT Zeitintervall von %lD Sekunden bis zum Abbruch der Konfiguration ist zu kurz; Intervall wurde auf %lD Sekunden verlängert. ; Configuration timeout %ld is too short; increased to %ld seconds. ; MSG_ADDNETINTERFACE_CANNOT_OPEN_FILE_TXT Datei \"%s\" konnte nicht geöffnet werden (%s). ; Failed to open file \"%s\" (%s). ; MSG_ADDNETINTERFACE_CANNOT_OPEN_BSDSOCKET_TXT Konnte \"bsdsocket.library\" V4 nicht öffnen. ; Failed to open \"bsdsocket.library\" V4. ; MSG_ADDNETINTERFACE_BSDSOCKET_HAS_NO_INTERFACE_API_TXT \"%s\" V%ld.%ld unterstützt die Schnittstellenkonfigurationsmethode nicht, die dieses Programm verwendet. ; \"%s\" V%ld.%ld does not support the interface configuration method used by this program. ; MSG_ADDNETINTERFACE_BSDSOCKET_HAS_NO_ROUTE_API_TXT \"%s\" V%ld.%ld unterstützt die Routenkonfigurationsmethode nicht, die dieses Programm verwendet. ; \"%s\" V%ld.%ld does not support the route configuration method used by this program. ; MSG_ADDNETINTERFACE_UNKNOWN_KEYWORD_TXT Unbekanntes Schlüsselwort \"%s\" in Zeile %lD der Datei \"%s\". ; Unknown keyword \"%s\" in line %ld of \"%s\". ; MSG_ADDNETINTERFACE_PARSE_ERROR_TXT Auswertungsfehler in Zeile %lD der Datei \"%s\" (%s). ; Parse error in line %ld of \"%s\" (%s). ; MSG_ADDNETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_PARSE_TXT Nicht genug Speicher, um Zeile %lD der Datei \"%s\" auszuwerten. ; Not enough memory to parse line %ld of \"%s\". ; MSG_ADDNETINTERFACE_UNKNOWN_PARAMETER_TXT Unbekanntes Argument \"%s\" in Zeile %lD von Datei \"%s\". ; Unknown parameter \"%s\" in line %ld of \"%s\". ; MSG_ADDNETINTERFACE_UNKNOWN_LEASE_PARAMETER_TXT Unbekannter Reservierungsparameter \"%s\" in Zeile %lD von Datei \"%s\". ; Unknown lease parameter \"%s\" in line %ld of \"%s\". ; MSG_ADDNETINTERFACE_INVALID_LEASE_PARAMETER_TXT Unzulässiger Reservierungsparameter \"%s\" in Zeile %lD von Datei \"%s\". ; Invalid lease parameter \"%s\" in line %ld of \"%s\". ; MSG_ADDNETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_ADD_INTERFACE_TXT Nicht genug Speicher, um Schnittstelle mit Datei \"%s\" anzumelden. ; Not enough memory to add interface from file \"%s\". ; MSG_ADDNETINTERFACE_NO_DEVICE_NAME_PROVIDED_TXT In der Datei \"%s\" wurde kein Gerätetreiber angegeben. ; No device name provided in file \"%s\". ; MSG_ADDNETINTERFACE_COULD_NOT_ADD_INTERFACE_ERROR_CODE_TXT Die Schnittstelle \"%s\" konnte nicht eingetragen werden (%s). ; Could not add interface \"%s\" (%s). ; MSG_ADDNETINTERFACE_COULD_NOT_ADD_INTERFACE_TXT Die Schnittstelle \"%s\" konnte nicht eingetragen werden. ; Could not add interface \"%s\". ; MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_ADDED_TXT Die Schnittstelle \"%s\" wurde eingetragen.\n ; Interface \"%s\" added.\n ; MSG_ADDNETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_CONFIGURE_INTERFACE_TXT Nicht genug Speicher, um die Schnittstelle \"%s\" einzurichten. ; Not enough memory to configure interface \"%s\". ; MSG_ADDNETINTERFACE_CANNOT_MARK_INTERFACE_UP_ERROR_CODE_TXT Konnte Schnittstelle \"%s\" nicht als aktiv (\"up\") einrichten (%s). ; Could not mark interface \"%s\" as \"up\" (%s). ; MSG_ADDNETINTERFACE_CANNOT_MARK_INTERFACE_UP_TXT Konnte Schnittstelle \"%s\" nicht als aktiv (\"up\") einrichten. ; Could not mark interface \"%s\" as \"up\". ; MSG_ADDNETINTERFACE_TRYING_INTERFACE_CONFIGURATION_TXT Versuche, Schnittstelle \"%s\" einzurichten... \0 ; Trying interface \"%s\" configuration... \0 ; MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURATION_ABORTED_TXT Einrichtung der Schnittstelle \"%s\" wurde abgebrochen. ; Interface \"%s\" configuration aborted. ; MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURATION_ATTEMPT_TIMED_OUT_TXT Bei der Einrichtung der Schnittstelle \"%s\" ist eine Zeitüberschreitung aufgetreten. ; Interface \"%s\" configuration attempt timed out. ; MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_NOT_CONFIGURED_TXT Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; der Name ist unbekannt. ; Interface \"%s\" not configured; name is unknown. ; MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_WRONG_TYPE_TXT Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; Broadcastzugriff wird nicht unterstützt. ; Interface \"%s\" not configured; broadcast access not supported. ; MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_ALREADY_CONFIGURED_TXT Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; die Netzadresse ist bereits eingestellt. ; Interface \"%s\" not configured; address is already configured. ; MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURATION_VERSION_CONFLICT_TXT Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; die Einrichtungsmethode ist veraltet. ; Interface \"%s\" not configured; configuration command not compatible. ; MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_NOT_CONFIGURED_NO_MEMORY_TXT Schnittstelle \"%s\" wurde wegen Speichermangels nicht eingerichtet. ; Interface \"%s\" not configured; not enough memory. ; MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_NOT_CONFIGURED_ADDRESS_IN_USE_TXT Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; die zuzuweisende Netzadresse wird bereits anderweitig verwendet. ; Interface \"%s\" not configured; IP address to be assigned is already in use. ; MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_NOT_CONFIGURED_ADDRESS_CHANGE_FAILED_TXT Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; die Netzadresse konnte nicht geändert werden. ; Interface \"%s\" not configured; IP address could not be changed. ; MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_NOT_CONFIGURED_MASK_CHANGE_FAILED_TXT Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; die Netzmaske konnte nicht geändert werden. ; Interface \"%s\" not configured; network mask could not be changed. ; MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_NOT_CONFIGURED_UNKNOWN_ERROR_TXT Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; ein unbekannter Fehler (%lD) ist aufgetreten. ; Interface \"%s\" not configured; unknown error (%ld). ; MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_NOT_CONFIGURED_INVALID_ADDRESS_TXT Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; keine gültige Netzadresse erhalten. ; Interface \"%s\" not configured; no valid IP address received. ; MSG_ADDNETINTERFACE_COULD_NOT_CONFIGURE_INTERFACE_ERROR_CODE_TXT Schnittstelle \"%s\" konnte nicht eingerichtet werden (%s). ; Could not configure interface \"%s\" (%s). ; MSG_ADDNETINTERFACE_COULD_NOT_CONFIGURE_INTERFACE_TXT Schnittstelle \"%s\" konnte nicht eingerichtet werden. ; Could not configure interface \"%s\". ; MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURED_TXT Die Schnittstelle \"%s\" wurde eingerichtet ; Interface \"%s\" configured ; MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURED_ADDRESS_TXT , Netzadresse = %s ; , address = %s ; MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURED_MASK_TXT , Netzmaske = %s ; , network mask = %s ; MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURED_BROADCAST_ADDRESS_TXT , Broadcastadresse = %s ; , broadcast address = %s ; MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURED_DESTINATION_ADDRESS_TXT , Zieladresse = %s ; , destination address = %s ; MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURED_METRIC_TXT , Metrik = %lD ; , metric = %ld ; MSG_ADDNETINTERFACE_DEFAULT_ROUTE_TXT Standardroute zu %s wurde eingetragen.\n ; Added default route to %s.\n ; MSG_ADDNETINTERFACE_ROUTE_TXT Route zu %s wurde eingetragen.\n ; Added route to %s.\n ; MSG_ADDNETINTERFACE_COULD_NOT_ADD_ROUTE_ERROR_CODE_TXT Es konnte keine Route zu %s eingetragen werden (%s). ; Could not add route to %s (%s). ; MSG_ADDNETINTERFACE_COULD_NOT_ADD_ROUTE_TXT Es konnte keine Route zu %s eingetragen werden. ; Could not add route to %s. ; MSG_ADDNETINTERFACE_DNS_TXT Domain Name System Server %s wurde eingetragen.\n ; Added domain name server %s.\n ; MSG_ADDNETINTERFACE_COULD_NOT_ADD_DNS_ERROR_CODE_TXT Domain Name System Server %s konnte nicht eingetragen werden (%s). ; Could not add domain name server %s (%s). ; MSG_ADDNETINTERFACE_COULD_NOT_ADD_DNS_TXT Domain Name System Server %s konnte nicht eingetragen werden. ; Could not add domain name server %s. ; MSG_ADDNETINTERFACE_ADDRESS_TXT Netzwerkadresse %2$s für Schnittstelle \"%1$s\" \0 ; Interface \"%s\" address %s \0 ; MSG_ADDNETINTERFACE_LEASED_PERMANENTLY_TXT wurde permanent reserviert.\n ; has been leased permanently.\n ; MSG_ADDNETINTERFACE_LEASED_UNTIL_TXT wurde bis %s %s reserviert und wird erneuert, bevor sie verfällt.\n ; has been leased until %s %s and will be renewed before it expires.\n ; MSG_ADDNETINTERFACE_ERROR_MESSAGE_TITLE_TXT AddNetInterface-Fehlermeldung ; AddNetInterface Error ; MSG_ADDNETINTERFACE_ERROR_MESSAGE_BUTTON_LABEL_TXT Verstanden ; Understood ; MSG_ADDNETINTERFACE_UNKNOWN_STATE_PARAMETER_TXT Unbekannter Zustand \"%s\" in Zeile %lD von Datei \"%s\". ; Unknown state parameter \"%s\" in line %ld of \"%s\". ; MSG_ADDNETINTERFACE_INVALID_IP_ADDRESS_AT_TXT Ungültige Netzwerkadresse in \"%s=%s\" in Zeile %lD von Datei \"%s\". ; Invalid IP address in \"%s=%s\", line %ld of \"%s\". ; MSG_ADDNETINTERFACE_ID_TOO_LONG_TXT Identifikationsname \"%s\" in Zeile %lD von Datei \"%s\" ist zu lang und wird abgeschnitten. ; Client identifier \"%s\" in line %ld of \"%s\" will be truncated. ; MSG_ADDNETINTERFACE_ID_TOO_SHORT_TXT Identifikationsname \"%s\" in Zeile %lD von Datei \"%s\" ist zu kurz (mindestens 2 Zeichen sind nötig). ; Client identifier \"%s\" in line %ld of \"%s\" is too short (2 characters minimum). ; MSG_ADDNETINTERFACE_HAS_NO_ADDRESS_CONVERSION_API_TXT %s: \"%s\" V%ld.%ld unterstützt die Adresskonvertierungsmethode nicht, die dieses Programm verwendet.\n ; %s: \"%s\" V%ld.%ld does not support the address conversion method used by this program.\n ; MSG_ADDNETINTERFACE_INVALID_HARDWARE_ADDRESS_TXT Unzulässige Geräteadresse \"%s\" in Zeile %lD von Datei \"%s\". ; Invalid hardware address \"%s\" in line %ld of \"%s\". ; MSG_ADDNETINTERFACE_MISSING_HARDWARE_ADDRESS_TXT Es wurde keine Geräteadresse in Zeile %lD von Datei \"%s\" angegeben. ; No hardware address specified in line %ld of \"%s\". ; MSG_ADDNETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_FOR_HARDWARE_ADDRESS_TXT Nicht genug Speicher für Geräteadresse \"%s\". ; Not enough memory for hardware address \"%s\". ; MSG_ADDNETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_CONFIGURE_HARDWARE_ADDRESS_TXT Nicht genug Speicher, um Geräteadresse von \"%s\" einzurichten. ; Not enough memory to configure hardware address of \"%s\". ; MSG_ADDNETINTERFACE_HARDWARE_ADDRESS_TOO_SHORT_TXT Die Adresse \"%s\" in Zeile %lD von Datei \"%s\" ist zu kurz, um eine gültige IEEE 802.3 MAC Adresse darzustellen. ; The address \"%s\" in line %ld of \"%s\" is too short to be a valid IEEE 802.3 MAC address. ; MSG_ADDNETINTERFACE_HARDWARE_ADDRESS_TOO_LONG_TXT Die Adresse \"%s\" in Zeile %lD von Datei \"%s\" ist zu lang, um eine gültige IEEE 802.3 MAC Adresse darzustellen. ; The address \"%s\" in line %ld of \"%s\" is too long to be a valid IEEE 802.3 MAC address. ; MSG_ADDNETINTERFACE_HARDWARE_ADDRESS_IS_BROADCAST_TXT Die Adresse \"%s\" in Zeile %lD von Datei \"%s\" ist eine Broadcastadresse und sollte nicht von einem einzelnen Rechner benutzt werden. ; The address \"%s\" in line %ld of \"%s\" is a broadcast address and should not be used by a single host. ; MSG_ADDNETINTERFACE_HARDWARE_ADDRESS_IS_GROUP_TXT Die Adresse \"%s\" in Zeile %lD von Datei \"%s\" ist eine Gruppenadresse und sollte nicht von einem einzelnen Rechner benutzt werden. ; The address \"%s\" in line %ld of \"%s\" is a group address and should not be used by a single host. ; MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_HARDWARE_ADDRESS_SET_TO_TXT Die Geräteadresse von \"%s\" wurde auf %s eingestellt.\n ; The hardware address of \"%s\" was set to %s.\n ; MSG_ADDNETINTERFACE_NO_INTERFACE_NAME_GIVEN_TXT Bitte geben Sie die Namen der einzurichtenden Schnittstellen an. ; You did not provide the names of the interfaces to be added. ; MSG_ADDNETINTERFACE_INVALID_ADDRESS_TXT Ungültige Adresse \"%s\" in Zeile %lD von Datei \"%s\". ; Invalid address \"%s\" in line %ld of \"%s\". ; MSG_ADDNETINTERFACE_DYNAMIC_ADDRESS_SHOULD_NOT_BE_BOUND_TXT Die Netzadresse \"%s\" in Zeile %lD von Datei \"%s\" ist für dynamische Nutzung gedacht und sollte nicht fest vergeben werden. ; The address \"%s\" in line %ld of \"%s\" is for dynamic allocation only and should not be bound statically. ; MSG_ADDNETINTERFACE_ALIAS_TXT Alternative Netzadresse %s wurde eingetragen. ; Added alias address %s.\n ; MSG_ADDNETINTERFACE_COULD_NOT_ADD_ALIAS_ERROR_CODE_TXT Alternative Netzadresse %2$s für Schnittstelle \"%1$s\" konnte nicht eingetragen werden (%3$s). ; Could not add interface \"%s\" alias address %s (%s). ; MSG_ADDNETINTERFACE_COULD_NOT_ADD_ALIAS_TXT Alternative Netzadresse %2$s für Schnittstelle \"%1$s\" konnte nicht eingetragen werden. ; Could not add interface \"%s\" alias address %s. ; MSG_ADDNETINTERFACE_DEFAULT_DOMAIN_NAME_TXT Vorgabe für Domain-Name wurde auf \"%s\" gesetzt.\n ; Default domain name is \"%s\".\n ; MSG_ADDNETINTERFACE_INTERFACE_IS_BUSY_TXT Einrichtung von Schnittstelle \"%s\" läuft noch. ; Configuration for interface \"%s\" is still in progress. ; MSG_ADDNETROUTE_NO_UTILITY_TXT %s: \"utility.library\" V37 konnte nicht geöffnet werden.\n ; %s: Failed to open \"utility.library\" V37.\n ; MSG_ADDNETROUTE_CANNOT_OPEN_BSDSOCKET_TXT %s: \"bsdsocket.library\" V4 konnte nicht geöffnet werden.\n ; %s: Failed to open \"bsdsocket.library\" V4.\n ; MSG_ADDNETROUTE_BSDSOCKET_HAS_NO_ROUTE_API_TXT %s: \"%s\" V%ld.%ld unterstützt die Routenkonfigurationsmethode nicht, die dieses Programm verwendet.\n ; %s: \"%s\" V%ld.%ld does not support the route configuration method used by this program.\n ; MSG_ADDNETROUTE_NO_MEMORY_FOR_DEFAULT_GATEWAY_TXT %s: Nicht genug Speicher, um die Standardroute zu \"%s\" einzurichten.\n ; %s: Not enough memory to add route to default gateway \"%s\".\n ; MSG_ADDNETROUTE_DESTINATION_IGNORED_TXT %s: Das Argument \"DESTINATION=%s\" wurde ignoriert.\n ; %s: \"DESTINATION=%s\" parameter ignored.\n ; MSG_ADDNETROUTE_HOSTDESTINATION_IGNORED_TXT %s: Das Argument \"HOSTDESTINATION=%s\" wurde ignoriert.\n ; %s: \"HOSTDESTINATION=%s\" parameter ignored.\n ; MSG_ADDNETROUTE_NETDESTINATION_IGNORED_TXT %s: Das Argument \"NETDESTINATION=%s\" wurde ignoriert.\n ; %s: \"NETDESTINATION=%s\" parameter ignored.\n ; MSG_ADDNETROUTE_GATEWAY_IGNORED_TXT %s: Das Argument \"GATEWAY=%s\" wurde ignoriert.\n ; %s: \"GATEWAY=%s\" parameter ignored.\n ; MSG_ADDNETROUTE_GATEWAY_NEEDS_DESTINATION_TXT %s: Zum Argument \"GATEWAY=%s\" wird zusätzlich eine Zieladresse benötigt.\n ; %s: The \"GATEWAY=%s\" parameter needs a destination address.\n ; MSG_ADDNETROUTE_NOT_ENOUGH_MEMORY_FOR_GATEWAY_TXT %s: Nicht genug Speicher, um eine Route zu \"%s\" einzurichten.\n ; %s: Not enough memory to add route to gateway \"%s\".\n ; MSG_ADDNETROUTE_NOT_ENOUGH_MEMORY_FOR_ROUTE_TXT %s: Nicht genug Speicher, um eine Route zum Ziel \"%s\" einzurichten.\n ; %s: Not enough memory to add route to destination \"%s\".\n ; MSG_ADDNETROUTE_NOT_ENOUGH_MEMORY_FOR_ROUTE_TO_HOST_TXT %s: Nicht genug Speicher, um eine Route zum Rechner \"%s\" einzurichten.\n ; %s: Not enough memory to add route to destination host \"%s\".\n ; MSG_ADDNETROUTE_NOT_ENOUGH_MEMORY_FOR_ROUTE_TO_NET_TXT %s: Nicht genug Speicher, um eine Route zum Netz \"%s\" einzurichten.\n ; %s: Not enough memory to add route to destination network \"%s\".\n ; MSG_ADDNETROUTE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_ADD_ROUTE_TXT %s: Nicht genug Speicher, um eine Route einzurichten.\n ; %s: Not enough memory to add route.\n ; MSG_ADDNETROUTE_COULD_NOT_ADD_ROUTE_TXT %s: Route konnte nicht eingerichtet werden ; %s: Could not add route ; MSG_ADDNETROUTE_ROUTE_ADDED_TXT %s: Route wurde eingerichtet ( ; %s: Route added ( ; MSG_ADDNETROUTE_DEFAULT_GATEWAY_TXT %sStandardroute = %s ; %sdefault gateway = %s ; MSG_ADDNETROUTE_DESTINATION_TXT %sZiel = %s ; %sdestination = %s ; MSG_ADDNETROUTE_DESTINATION_HOST_TXT %sZiel [Rechner] = %s ; %sdestination [host] = %s ; MSG_ADDNETROUTE_DESTINATION_NET_TXT %sZiel [Netz] = %s ; %sdestination [network] = %s ; MSG_ADDNETROUTE_VIA_GATEWAY_TXT %süber Zwischenstation %s ; %svia gateway %s ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_NO_UTILITY_TXT %s: \"utility.library\" V37 konnte nicht geöffnet werden.\n ; %s: Failed to open \"utility.library\" V37.\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_CANNOT_OPEN_BSDSOCKET_TXT %s: \"bsdsocket.library\" V4 konnte nicht geöffnet werden.\n ; %s: Failed to open \"bsdsocket.library\" V4.\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_BSDSOCKET_HAS_NO_INTERFACE_API_TXT %s: \"%s\" V%ld.%ld unterstützt die Schnittstellenkonfigurationsmethode nicht, die dieses Programm verwendet.\n ; %s: \"%s\" V%ld.%ld does not support the interface configuration method used by this program.\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_BSDSOCKET_HAS_NO_ROUTE_API_TXT %s: \"%s\" V%ld.%ld unterstützt die Routenkonfigurationsmethode nicht, die dieses Programm verwendet.\n ; %s: \"%s\" V%ld.%ld does not support the route configuration method used by this program.\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_CONFIGURE_INTERFACE_ADDRESS_TXT %s: Nicht genug Speicher, um die Netzadresse von Schnittstelle \"%s\" einzurichten.\n ; %s: Not enough memory to configure interface \"%s\" address.\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_CONFIGURE_INTERFACE_MASK_TXT %s: Nicht genug Speicher, um die Netzmask von Schnittstelle \"%s\" einzurichten.\n ; %s: Not enough memory to configure interface \"%s\" sub network mask.\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_CONFIGURE_INTERFACE_DESTINATION_ADDRESS_TXT %s: Nicht genug Speicher, um die Zieladresse \"%2$s\" von Schnittstelle \"%1$s\" einzurichten.\n ; %s: Not enough memory to configure interface \"%s\" destination address \"%s\".\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_CONFIGURE_INTERFACE_BROADCAST_ADDRESS_TXT %s: Nicht genug Speicher, um die Broadcastadresse \"%2$s\" von Schnittstelle \"%1$s\" einzurichten.\n ; %s: Not enough memory to configure interface \"%s\" broadcast address \"%s\".\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_CONFIGURE_INTERFACE_METRIC_TXT %s: Nicht genug Speicher, um die Metrik %2$ld von Schnittstelle \"%1$s\" einzurichten.\n ; %s: Not enough memory to configure interface \"%s\" metric %ld.\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_TIMEOUT_TOO_SHORT_TXT %s: Zeitintervall von %lD Sekunden bis zum Abbruch der Konfiguration ist zu kurz; Intervall wurde auf %lD Sekunden verlängert.\n ; %s: Configuration timeout %ld is too short; increased to %ld seconds.\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_ADD_ALIAS_ADDRESS_TXT %s: Nicht genug Speicher, um die Alternativadresse \"%2$s\" von Schnittstelle \"%1$s\" einzurichten.\n ; %s: Not enough memory to add interface \"%s\" alias address \"%s\".\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_DELETE_ALIAS_ADDRESS_TXT %s: Nicht genug Speicher, um die Alternativadresse \"%2$s\" von Schnittstelle \"%1$s\" zu entfernen.\n ; %s: Not enough memory to delete interface \"%s\" alias address \"%s\".\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_UNKNOWN_CONFIGURE_PARAMETER_TXT %s: Unbekanntes Argument \"CONFIGURE=%s\".\n ; %s: Unknown parameter \"CONFIGURE=%s\".\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_PICK_ONLY_ONE_STATE_TXT %s: Bitte nur einen Schnittstellenzustand angeben und nicht ; %s: Please specify exactly one interface state and not ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_UNKNOWN_LEASE_PARAMETER_TXT %s: Unbekanntes Reservierungsargument \"%s\".\n ; %s: Unknown lease parameter \"%s\".\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INVALID_LEASE_PARAMETER_TXT %s: Unzulässiges Reservierungsargument \"%s\".\n ; %s: Invalid lease parameter \"%s\".\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_CONFIGURE_TXT %s: Nicht genug Speicher, um Schnittstelle \"%s\" einzurichten.\n ; %s: Not enough memory to configure interface \"%s\".\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_COULD_NOT_MARK_INTERFACE_UP_TXT %s: Konnte Schnittstelle \"%s\" nicht als aktiv (\"up\") einrichten. ; %s: Could not mark interface \"%s\" as \"UP\". ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_TRYING_INTERFACE_CONFIGURATION_TXT %s: Versuche, Schnittstelle \"%s\" einzurichten... \0 ; %s: Trying interface \"%s\" configuration... \0 ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURATION_ABORTED_TXT %s: Einrichtung von Schnittstelle \"%s\" wurde abgebrochen.\n ; %s: Interface \"%s\" configuration aborted.\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURATION_TIMED_OUT_TXT %s: Bei der Einrichtung von Schnittstelle \"%s\" ist eine Zeitüberschreitung aufgetreten.\n ; %s: Interface \"%s\" configuration attempt timed out.\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURATION_NAME_UNKNOWN_TXT %s: Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; der Name ist unbekannt. ; %s: Interface \"%s\" not configured; name is unknown.\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURATION_WRONG_TYPE_TXT %s: Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; Broadcastzugriff wird nicht unterstützt.\n ; %s: Interface \"%s\" not configured; broadcast access not supported.\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURATION_ALREADY_CONFIGURED_TXT %s: Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; die Netzadresse ist bereits eingestellt.\n ; %s: Interface \"%s\" not configured; address is already configured.\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURATION_NOT_COMPATIBLE_TXT %s: Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; die Einrichtungsmethode ist veraltet.\n ; %s: Interface \"%s\" not configured; configuration command not compatible.\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURATION_NOT_ENOUGH_MEMORY_TXT %s: Schnittstelle \"%s\" wurde wegen Speichermangels nicht eingerichtet.\n ; %s: Interface \"%s\" not configured; not enough memory.\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURATION_ADDRESS_IN_USE_TXT %s: Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; die zuzuweisende Netzadresse wird bereits anderweitig verwendet.\n ; %s: Interface \"%s\" not configured; IP address to be assigned is already in use.\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURATION_ADDRESS_NOT_CHANGED_TXT %s: Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; die Netzadresse konnte nicht geändert werden.\n ; %s: Interface \"%s\" not configured; IP address could not be changed.\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURATION_MASK_NOT_CHANGED_TXT %s: Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; die Netzmaske konnte nicht geändert werden.\n ; %s: Interface \"%s\" not configured; network mask could not be changed.\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURATION_UNKNOWN_ERROR_TXT %s: Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; ein unbekannter Fehler (%ld) ist aufgetreten.\n ; %s: Interface \"%s\" not configured; unknown error (%ld).\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_NOT_CONFIGURED_ADDRESS_INVALID_TXT %s: Schnittstelle \"%s\" wurde nicht eingerichtet; keine gültige Netzadresse erhalten.\n ; %s: Interface \"%s\" not configured; no valid IP address received.\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_CONFIGURE_ADDRESS_TXT %s: Nicht genug Speicher, um die Netzadresse \"%2$s\" von Schnittstelle \"%1$s\" einzurichen.\n ; %s: Not enough memory to configure interface \"%s\" address \"%s\".\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_CONFIGURE_NETMASK_TXT %s: Nicht genug Speicher, um die Netmaske \"%2$s\" von Schnittstelle \"%1$s\" einzurichen.\n ; %s: Not enough memory to configure interface \"%s\" sub network mask \"%s\".\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_CONFIGURE_STATE_TXT %s: Nicht genug Speicher, um den Zustand von Schnittstelle \"%s\" zu ändern.\n ; %s: Not enough memory to change interface \"%s\" state.\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_CONFIGURE_INTERFACE_TXT %s: Nicht genug Speicher, um Schnittstelle \"%s\" einzurichten.\n ; %s: Not enough memory to configure interface \"%s\".\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_COULD_NOT_CONFIGURE_INTERFACE_TXT %s: Schnittstelle \"%s\" konnte nicht eingerichtet werden ; %s: Could not configure interface \"%s\" ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_CONFIGURED_TXT %s: Schnittstelle \"%s\" wurde eingerichtet ( ; %s: Interface \"%s\" configured ( ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_ADDRESS_IS_TXT %sNetzadresse = %s ; %saddress = %s ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_MASK_TXT %sNetzmaske = %s ; %snetwork mask = %s ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_DESTINATION_ADDRESS_TXT %sZieladresse = %s ; %sdestination address = %s ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_BROADCAST_ADDRESS_TXT %sBroadcastadresse = %s ; %sbroadcast address = %s ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_METRIC_TXT %sMetrik = %ld ; %smetric = %ld ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_ADD_ADDRESS_TXT %sAlternativadresse \"%s\" wurde hinzugefügt ; %sadded alias address \"%s\" ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_DELETE_ADDRESS_TXT %sAlternativadresse \"%s\" wurde entfernt ; %sdeleted alias address \"%s\" ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_ADDED_DEFAULT_ROUTE_TXT %s: Standardroute zu %s wurde eingetragen.\n ; %s: Added default route to %s.\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_ADDED_ROUTE_TXT %s: Route zu %s wurde eingetragen.\n ; %s: Added route to %s.\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_COULD_NOT_ADD_ROUTE_TO_TXT %s: Route zu %s konnte nicht eingetragen werden ; %s: Could not add route to %s ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_ADDED_DNS_TXT %s: Domain Name System Server %s wurde eingetragen.\n ; %s: Added domain name server %s.\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_COULD_NOT_ADD_DNS_TXT %s: Domain Name System Server %s konnte nicht eingetragen werden ; %s: Could not add domain name server %s ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_ADDRESS_TXT %s: Netzwerkadresse %2$s für Schnittstelle \"%1$s\" \0 ; %s: Interface \"%s\" address %s \0 ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_LEASED_PERMANENTLY_TXT wurde permanent reserviert.\n ; has been leased permanently.\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_LEASED_UNTIL_TXT wurde bis %s %s reserviert und wird erneuert, bevor sie verfällt.\n ; has been leased until %s %s and will be renewed before it expires.\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_COULD_NOT_SET_STATE_TXT %s: Zustand von Schnittstelle \"%s\" konnte nicht auf \"%s\" gesetzt werden ; %s: Could not set interface \"%s\" state to \"%s\" ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_STATE_CHANGED_TXT %s: Zustand der Schnittstelle \"%s\" wurde auf \"%s\" gesetzt.\n ; %s: Interface \"%s\" state changed to \"%s\".\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INVALID_IP_ADDRESS_AT_TXT %s: Netzadresse in \"%s=%s\" ist nicht zulässig. ; %s: Invalid IP address in \"%s=%s\". ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_ID_TOO_LONG_TXT Identifikationsname \"%s\" ist zu lang und wird abgeschnitten. ; Client identifier \"%s\" will be truncated. ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_ID_TOO_SHORT_TXT Identifikationsname \"%s\" ist zu kurz (mindestens 2 Zeichen sind nötig). ; Client identifier \"%s\" is too short (2 characters minimum). ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_HAS_NO_ADDRESS_CONVERSION_API_TXT %s: \"%s\" V%ld.%ld unterstützt die Adresskonvertierungsmethode nicht, die dieses Programm verwendet.\n ; %s: \"%s\" V%ld.%ld does not support the address conversion method used by this program.\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_COULD_NOT_RELEASE_INTERFACE_ADDRESS_TXT %s: Netzadresse \"%s\" konnte nicht freigegeben werden. ; %s: Could not release interface address \"%s\". ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_ADDRESS_WAS_RELEASED_TXT Netzadresse \"%s\" wurde freigegeben.\n ; Interface address \"%s\" was released.\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_UNKNOWN_DEBUG_PARAMETER_TXT %s: Unbekanntes Argument \"DEBUG=%s\".\n ; %s: Unknown parameter \"DEBUG=%s\".\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INVALID_ADDRESS_TXT %s: \"%s\" ist keine gültige Netzadresse.\n ; %s: \"%s\" is not a valid address.\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_DYNAMIC_ADDRESS_SHOULD_NOT_BE_BOUND_TXT %s: Die Netzadresse \"%s\" ist für dynamische Nutzung gedacht und sollte nicht fest vergeben werden.\n ; %s: The address \"%s\" is for dynamic allocation only and should not be statically bound.\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_UNKNOWN_COMPLETE_PARAMETER_TXT %s: Unbekanntes Argument \"COMPLETE=%s\".\n ; %s: Unknown parameter \"COMPLETE=%s\".\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_CONFIGURE_INTERFACE_MTU_TXT %s: Nicht genug Speicher, um die maximale Übertragungseinheit (MTU) %2$ld von Schnittstelle \"%1$s\" einzurichten.\n ; %s: Not enough memory to configure interface \"%s\" MTU %ld.\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_DEFAULT_DOMAIN_NAME_TXT %s: Vorgabe für Domain-Name wurde auf \"%s\" gesetzt.\n ; %s: Default domain name is \"%s\".\n ; MSG_CONFIGURENETINTERFACE_INTERFACE_IS_BUSY_TXT %s: Einrichtung von Schnittstelle \"%s\" läuft noch.\n ; %s: Configuration for interface \"%s\" is still in progress.\n ; MSG_DELETENETROUTE_NO_UTILITY_TXT %s: \"utility.library\" V37 konnte nicht geöffnet werden.\n ; %s: Failed to open \"utility.library\" V37.\n ; MSG_DELETENETROUTE_CANNOT_OPEN_BSDSOCKET_TXT %s: \"bsdsocket.library\" V4 konnte nicht geöffnet werden.\n ; %s: Failed to open \"bsdsocket.library\" V4.\n ; MSG_DELETENETROUTE_BSDSOCKET_HAS_NO_ROUTE_API_TXT %s: \"%s\" V%ld.%ld unterstützt die Routenkonfigurationsmethode nicht, die dieses Programm verwendet.\n ; %s: \"%s\" V%ld.%ld does not support the route configuration method used by this program.\n ; MSG_DELETENETROUTE_NEED_EITHER_DESTINATION_OR_DEFAULT_TXT %s: Es wird entweder eine Angabe für \"DESTINATION\" oder \"DEFAULTGATEWAY\" benötigt.\n ; %s: You must provide either a \"DESTINATION\" or \"DEFAULTGATEWAY\" parameter.\n ; MSG_DELETENETROUTE_DESTINATION_IGNORED_TXT %s: Das Argument \"DESTINATION=%s\" wurde ignoriert.\n ; %s: \"DESTINATION=%s\" parameter ignored.\n ; MSG_DELETENETROUTE_ROUTE_TO_DEFAULT_GATEWAY_NOT_DELETED_TXT %s: Die Standardroute zu \"%s\" konnte nicht entfernt werden ; %s: Could not delete route to default gateway \"%s\" ; MSG_DELETENETROUTE_ROUTE_NOT_DELETED_TXT %s: Die Route zu \"%s\" konnte nicht entfernt werden ; %s: Could not delete route to \"%s\" ; MSG_DELETENETROUTE_ROUTE_TO_DEFAULT_DELETED_TXT %s: Die Standardroute zu \"%s\" wurde entfernt.\n ; %s: Route to default gateway \"%s\" deleted.\n ; MSG_DELETENETROUTE_ROUTE_DELETED_TXT %s: Die Route zu \"%s\" wurde entfernt.\n ; %s: Route to \"%s\" deleted.\n ; MSG_GETNETSTATUS_NO_UTILITY_TXT %s: \"utility.library\" V37 konnte nicht geöffnet werden.\n ; %s: Failed to open \"utility.library\" V37.\n ; MSG_GETNETSTATUS_CANNOT_OPEN_BSDSOCKET_TXT %s: \"bsdsocket.library\" V4 konnte nicht geöffnet werden.\n ; %s: Failed to open \"bsdsocket.library\" V4.\n ; MSG_GETNETSTATUS_BSDSOCKET_HAS_NO_STATUS_API_TXT %s: \"%s\" V%ld.%ld unterstützt die Statusabfragemethode nicht, die dieses Programm verwendet.\n ; %s: \"%s\" V%ld.%ld does not support the status query method used by this program.\n ; MSG_GETNETSTATUS_UNKNOWN_CONDITION_TXT %s: Warnung -- Bedingung \"%s\" ist nicht bekannt.\n ; %s: Warning, unknown condition \"%s\".\n ; MSG_GETNETSTATUS_INTERFACES_AVAILABLE_AND_CONFIGURED_TXT Netzschnittstellen sind verfügbar und eingerichtet.\n ; Networking interfaces are available and configured.\n ; MSG_GETNETSTATUS_NO_INTERFACES_AVAILABLE_AND_CONFIGURED_TXT Es sind %skeine%s Netzschnittstellen verfügbar oder eingerichtet.\n ; %sNo%s networking interfaces are available and configured.\n ; MSG_GETNETSTATUS_POINT_TO_POINT_INTERFACES_AVAILABLE_AND_CONFIGURED_TXT Punkt-zu-Punkt-Netzschnittstellen sind verfügbar und eingerichtet.\n ; Point-to-point networking interfaces are available and configured.\n ; MSG_GETNETSTATUS_NO_POINT_TO_POINT_INTERFACES_AVAILABLE_AND_CONFIGURED_TXT Es sind %skeine%s Punkt-zu-Punkt-Netzschnittstellen verfügbar oder eingerichtet.\n ; %sNo%s point-to-point networking interfaces are available and configured.\n ; MSG_GETNETSTATUS_BROADCAST_INTERFACES_AVAILABLE_AND_CONFIGURED_TXT Netzschnittstellen, die Broadcastadressierung unterstützen, sind verfügbar und eingerichtet.\n ; Broadcast networking interfaces are available and configured.\n ; MSG_GETNETSTATUS_NO_BROADCAST_INTERFACES_AVAILABLE_AND_CONFIGURED_TXT Es sind %skeine%s Netzschnittstellen verfügbar oder eingerichtet, die Broadcastadressierung unterstützen.\n ; %sNo%s broadcast networking interfaces are available and configured.\n ; MSG_GETNETSTATUS_DNS_CONFIGURED_TXT Domain Name System Server sind eingerichtet.\n ; Name resolution servers are configured.\n ; MSG_GETNETSTATUS_NO_DNS_CONFIGURED_TXT Es sind %skeine%s Domain Name System Server eingerichtet.\n ; %sNo%s name resolution servers are configured.\n ; MSG_GETNETSTATUS_ROUTE_CONFIGURED_TXT Routeninformationen sind eingerichtet.\n ; Routing information is configured.\n ; MSG_GETNETSTATUS_NO_ROUTE_CONFIGURED_TXT Es sind %skeine%s Routeninformationen eingerichtet.\n ; %sNo%s routing information is configured.\n ; MSG_GETNETSTATUS_DEFAULT_ROUTE_CONFIGURED_TXT Die Standardroute ist eingerichtet.\n ; The default route is configured.\n ; MSG_GETNETSTATUS_NO_DEFAULT_ROUTE_CONFIGURED_TXT Die Standardroute ist %snicht%s eingerichtet.\n ; The default route is %snot%s configured.\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_NO_UTILITY_TXT %s: \"utility.library\" V37 konnte nicht geöffnet werden.\n ; %s: Failed to open \"utility.library\" V37.\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_CANNOT_OPEN_BSDSOCKET_TXT %s: \"bsdsocket.library\" V4 konnte nicht geöffnet werden.\n ; %s: Failed to open \"bsdsocket.library\" V4.\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_BSDSOCKET_HAS_NO_STATUS_API_TXT %s: \"%s\" V%ld.%ld unterstützt die Statusabfragemethode nicht, die dieses Programm verwendet.\n ; %s: \"%s\" V%ld.%ld does not support the status query method used by this program.\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_BSDSOCKET_HAS_NO_ROUTE_API_TXT %s: \"%s\" V%ld.%ld unterstützt die Routenabfragemethode nicht, die dieses Programm verwendet.\n ; %s: \"%s\" V%ld.%ld does not support the route query method used by this program.\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_BSDSOCKET_HAS_NO_INTERFACE_API_TXT %s: \"%s\" V%ld.%ld unterstützt die Schnittstellenabfragemethode nicht, die dieses Programm verwendet.\n ; %s: \"%s\" V%ld.%ld does not support the interface query method used by this program.\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_BSDSOCKET_HAS_NO_DNS_API_TXT %s: \"%s\" V%ld.%ld unterstützt die Abfragemethode für Domain Name System Server nicht, die dieses Programm verwendet.\n ; %s: \"%s\" V%ld.%ld does not support the domain name server query method used by this program.\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_CANNOT_GET_INFO_ON_INTERFACE_TXT %s: Es konnten keine Informationen über die Schnittstelle \"%s\" abgerufen werden.\n ; %s: Unable to obtain information on interface \"%s\".\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_CANNOT_GET_INTERFACE_LIST_TXT %s: Es konnten keine Schnittstelleninformationen abgerufen werden.\n ; %s: Unable to obtain interface information.\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_CANNOT_GET_DNS_LIST_TXT %s: Es konnten keine Informationen über die Domain Name System Server abgerufen werden.\n ; %s: Unable to obtain domain name server information.\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_CANNOT_GET_ROUTE_TABLE_TXT %s: Es konnten keine Informationen über die Routen abgerufen werden.\n ; %s: Unable to obtain routing information.\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_NOT_ENOUGH_MEMORY_TO_QUERY_STATUS_TXT %s: Nicht genug Speicher, um den Zustand von \"%s\" abzurufen.\n ; %s: Not enough memory to obtain status information for \"%s\".\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_CANNOT_GET_STATUS_INFORMATION_FOR_TXT %s: Zustandsinformationen über \"%s\" konnten nicht abgerufen werden.\n ; %s: Status information for \"%s\" could not be obtained.\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_DEFAULT_TXT (Standard) ; (Default) ; MSG_SHOWNETSTATUS_DESTINATION_GATEWAY_ATTRIBUTES_TITLE_TXT %s%-16s %-16s %s%s\n ; %s%-16s %-16s %s%s\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_DESTINATION_TXT Ziel ; Destination ; MSG_SHOWNETSTATUS_GATEWAY_TXT Zwischenstation ; Gateway ; MSG_SHOWNETSTATUS_ATTRIBUTES_TXT Eigenschaften ; Attributes ; MSG_SHOWNETSTATUS_DESTINATION_GATEWAY_LINE_TXT %-16s %-16s ; %-16s %-16s ; MSG_SHOWNETSTATUS_UP_TXT Aktiv ; Up ; MSG_SHOWNETSTATUS_DOWN_TXT Inaktiv ; Down ; MSG_SHOWNETSTATUS_HOST_TXT Rechner ; Host ; MSG_SHOWNETSTATUS_NO_ROUTES_ARE_CONFIGURED_TXT Es sind derzeit keine Routen eingerichtet.\n ; No routes are currently configured.\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ADDRESS_TYPE_TITLE_TXT %s%-20s %-10s%s\n ; %s%-20s %-10s%s\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ADDRESS_TXT Adresse ; Address ; MSG_SHOWNETSTATUS_TYPE_TXT Art ; Type ; MSG_SHOWNETSTATUS_ADDRESS_TYPE_LINE_TXT %-20s %s\n ; %-20s %s\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_STATIC_TXT Statisch ; Static ; MSG_SHOWNETSTATUS_DYNAMIC_TXT Dynamisch ; Dynamic ; MSG_SHOWNETSTATUS_NO_DNS_CONFIGURED_TXT Es sind keine Domain Name System Server eingerichtet.\n ; No domain name servers are configured.\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_UNKNOWN_HARDWARE_TYPE_TXT Unbekannt (%ld) ; Unknown (%ld) ; MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_TITLE_TXT %s%-20s %5s %-20s %-20s %10s %10s %10s %10s %10s %s%s\n ; %s%-20s %4s %-20s %-20s %8s %8s %8s %8s %8s %s%s\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_NAME_TXT Name ; Name ; MSG_SHOWNETSTATUS_MTU_TXT MTU ; MTU ; MSG_SHOWNETSTATUS_RECEIVED_TXT Empfangen ; Received ; MSG_SHOWNETSTATUS_SENT_TXT Versandt ; Sent ; MSG_SHOWNETSTATUS_DROPPED_TXT Verworfen ; Dropped ; MSG_SHOWNETSTATUS_OVERRUNS_TXT Überläufe ; Overruns ; MSG_SHOWNETSTATUS_UNKNOWN_TXT Unbekannt ; Unknown ; MSG_SHOWNETSTATUS_STATUS_TXT Zustand ; Status ; MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_LINE_TXT %-20s %5lD %-20s %-20s %10lD %10lD %10lD %10lD %10lD %s\n ; %-20s %4ld %-20s %-20s %8ld %8ld %8ld %8ld %8ld %s\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_NO_INTERFACES_AVAILABLE_TXT Es sind keine Schnittstellen eingerichtet.\n ; No interfaces are currently available.\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_TITLE_TXT %sSchnittstelle \"%s\"%s\n ; %sInterface \"%s\"%s\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_DEVICE_NAME_TXT Gerätetreiber = %s\n ; Device name = %s\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_DEVICE_UNIT_TXT Gerätenummer = %ld\n ; Device unit number = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_HARDWARE_ADDRESS_TXT Geräteadresse = \0 ; Hardware address = \0 ; MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_MTU_TXT Maximale Übertragungseinheit (MTU) = %lD Bytes\n ; Maximum transmission unit = %ld Bytes\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_TRANSMISSION_SPEED_TXT Übertragungsgeschwindigkeit = %lD Bit/Sekunde\n ; Transmission speed = %ld Bits/Second\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_HARDWARE_TYPE_TXT Gerätetyp = %s\n ; Hardware type = %s\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_PACKETS_SENT_TXT Versandte Datenpakete = %lD\n ; Packets sent = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_PACKETS_RECEIVED_TXT Empfangene Datenpakete = %lD\n ; Packets received = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_PACKETS_DROPPED_TXT Verworfene Datenpakete = %lD (ein = %lD, aus = %lD)\n ; Packets dropped = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_BUFFER_OVERRUNS_TXT Pufferüberläufe = %lD\n ; Buffer overruns = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_UNKNOWN_PACKETS_TXT Unbekannte Datenpakete = %lD\n ; Unknown packets = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_ADDRESS_TXT Adresse = %s\n ; Address = %s\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_NETWORK_MASK_TXT Netzmaske = %s\n ; Network mask = %s\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_PEER_ADDRESS_TXT Adresse der Gegenstelle = %s\n ; Peer address = %s\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_STATUS_TXT Verbindungszustand = %s\n ; Link status = %s\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_ADDRESS_BINDING_TXT Art der Adresszuweisung = %s\n ; Address binding = %s\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_LEASE_EXPIRES_TXT Adressreservierung verfällt = %s\n ; Address lease expires = %s\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_BINDING_STATIC_TXT Statisch ; Static ; MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_BINDING_DYNAMIC_TXT Dynamisch ; Dynamic ; MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_LEASE_NEVER_EXPIRES_TXT Nie ; Never ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_TITLE_TXT %sStatistik für 'Internet Control Message Protocol'%s\n ; %sInternet Control Message Protocol statistics%s\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_ERRORS_GENERATED_TXT Erzeugte Fehler = %lD\n ; Errors generated = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_IP_PACKETS_TOO_SHORT_TXT Zu kurze IP-Datenpakete = %lD\n ; IP packets too short = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_PACKETS_NOT_RESPONDED_TO_TXT Unbeantwortete Datenpakete = %lD\n ; Packets not responded to = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_ECHO_REPLY_PACKETS_SENT_TXT Datenpakete vom Typ 'Antwort auf Echo' versandt = %lD\n ; 'Echo reply' packets sent = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_DESTINATION_UNREACHABLE_TXT Datenpakete vom Typ 'Ziel unerreichbar' versandt = %lD\n ; 'Destination unreachable' packets sent = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_SOURCE_QUENCH_TXT Datenpakete vom Typ 'Quelle abgestellt' versandt = %lD\n ; 'Source quench' packets sent = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_REDIRECT_TXT Datenpakete vom Typ 'Umleitung' versandt = %lD\n ; 'Redirect' packets sent = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_ECHO_TXT Datenpakete vom Typ 'Echo' versandt = %lD\n ; 'Echo' packets sent = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_ROUTER_ADVERTIZEMENT_TXT Datenpakete vom Typ 'Routerbekanntmachung' versandt = %lD\n ; 'Router advertizement' packets sent = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_ROUTER_SOLICITATION_TXT Datenpakete vom Typ 'Routerempfehlung' versandt = %lD\n ; 'Router solicitation' packets sent = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_TIME_EXCEEDED_TXT Datenpakete vom Typ 'Zeitüberschreitung' versandt = %lD\n ; 'Time exceeded' packets sent = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_BAD_IP_HEADER_TXT Datenpakete vom Typ 'Ungültiger IP-Kopf' versandt = %lD\n ; 'Bad IP header' packets sent = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_TIMESTAMP_REQUEST_TXT Datenpakete vom Typ 'Zeitabfrage' versand = %lD\n ; 'Timestamp request' packets sent = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_TIMESTAMP_REPLY_TXT Datenpakete vom Typ 'Antwort auf Zeitabfrage' versandt = %lD\n ; 'Timestamp reply' packets sent = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_INFORMATION_REQUEST_TXT Datenpakete vom Typ 'Informationsanfrage' versandt = %lD\n ; 'Information request' packets sent = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_INFORMATION_REPLY_TXT Datenpakete vom Typ 'Informationsantwort' versandt = %lD\n ; 'Information reply' packets sent = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_ADDRESS_MASK_REQUEST_TXT Datenpakete vom Typ 'Adressmaskenanfrage' versandt = %lD\n ; 'Address mask request' packets sent = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_ADDRESS_MASK_REPLY_TXT Datenpakete vom Typ 'Adressmaskenantwort' versandt = %lD\n ; 'Address mask reply' packets sent = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_RECEIVED_CODES_OUT_OF_RANGE_TXT Unzulässige Anfragen = %lD\n ; Received codes out of range = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_RECEIVED_PACKETS_TOO_SHORT_TXT Zu kurze Datenpakete empfangen = %lD\n ; Received packets too short = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_RECEIVED_PACKET_CHECKSUM_ERRORS_TXT Datenpakete mit Prüfsummenfehlern empfangen = %lD\n ; Received packet checksum errors = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_RECEIVED_CODES_BOUND_MISMATCH_TXT Anfragen mit falschem Umfang empfangen = %lD\n ; Received codes bound mismatch = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_RESPONSES_SENT_TXT Versandte Antworten = %lD\n ; Responses sent = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_ECHO_REPLIES_RECEIVED_TXT Datenpakete vom Typ 'Antwort auf Echo' empfangen = %lD\n ; 'Echo reply' packets received = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_DESTINATION_UNREACHABLE_RECEIVED_TXT Datenpakete vom Typ 'Ziel unerreichbar' empfangen = %lD\n ; 'Destination unreachable' packets received = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_SOURCE_QUENCH_RECEIVED_TXT Datenpakete vom Typ 'Quelle abgestellt' empfangen = %lD\n ; 'Source quench' packets received = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_REDIRECT_RECEIVED_TXT Datenpakete vom Typ 'Umleitung' empfangen = %lD\n ; 'Redirect' packets received = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_ECHO_RECEIVED_TXT Datenpakete vom Typ 'Echo' empfangen = %lD\n ; 'Echo' packets received = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_ROUTER_ADVERTIZEMENT_RECEIVED_TXT Datenpakete vom Typ 'Routerbekanntmachung' empfangen = %lD\n ; 'Router advertizement' packets received = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_ROUTER_SOLICITATION_RECEIVED_TXT Datenpakete vom Typ 'Routerempfehlung' empfangen = %lD\n ; 'Router solicitation' packets received = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_TIME_EXCEEDED_RECEIVED_TXT Datenpakete vom Typ 'Zeitüberschreitung' empfangen = %lD\n ; 'Time exceeded' packets received = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_BAD_IP_HEADER_RECEIVED_TXT Datenpakete vom Typ 'Ungültiger IP-Kopf' empfangen = %lD\n ; 'Bad IP header' packets received = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_TIMESTAMP_REQUEST_RECEIVED_TXT Datenpakete vom Typ 'Zeitabfrage' empfangen = %lD\n ; 'Timestamp request' packets received = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_TIMESTAMP_REPLY_RECEIVED_TXT Datenpakete vom Typ 'Antwort auf Zeitabfrage' empfangen = %lD\n ; 'Timestamp reply' packets received = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_INFORMATION_REQUEST_RECEIVED_TXT Datenpakete vom Typ 'Informationsanfrage' empfangen = %lD\n ; 'Information request' packets received = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_INFORMATION_REPLY_RECEIVED_TXT Datenpakete vom Typ 'Informationsantwort' empfangen = %lD\n ; 'Information reply' packets received = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_ADDRESS_MASK_REQUEST_RECEIVED_TXT Datenpakete vom Typ 'Adressmaskenanfrage' empfangen = %lD\n ; 'Address mask request' packets received = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ICMP_ADDRESS_MASK_REPLY_RECEIVED_TXT Datenpakete vom Typ 'Adressmaskenantwort' empfangen = %lD\n ; 'Address mask reply' packets received = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IGMP_TITLE_TXT %sStatistik für 'Internet Group Management Protocol'%s\n ; %sInternet Group Management Protocol statistics%s\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IGMP_TOTAL_MESSAGES_RECEIVED_TXT Gesamtanzahl empfangener Nachrichten = %lD\n ; Total messages received = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IGMP_MESSAGES_RECEIVED_TOO_SHORT_TXT Zu kurze Nachrichten empfangen = %lD\n ; Messages received with too few bytes = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IGMP_MESSAGES_RECEIVED_BAD_CHECKSUM_TXT Nachrichten mit ungültigen Prüfsummen empfangen = %lD\n ; Messages received with bad checksums = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IGMP_MEMBERSHIP_QUERIES_RECEIVED_TXT Mitgliedschaftsanfragen empfangen = %lD\n ; Membership queries received = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IGMP_INVALID_QUERIES_RECEIVED_TXT Nachrichten mit ungültigen Anfragen empfangen = %lD\n ; Messages received with invalid queries = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IGMP_MEMBERSHIP_REPORTS_RECEIVED_TXT Mitgliedschaftsangaben empfangen = %lD\n ; Membership reports received = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IGMP_INVALID_REPORTS_RECEIVED_TXT Nachrichten mit ungültigen Angaben empfangen = %lD\n ; Messages received with invalid reports = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IGMP_MEMBERSHIP_REPORTS_RECEIVED_FOR_THIS_GROUP_TXT Mitgliedschaftsangaben für diese Gruppe empfangen = %lD\n ; Membership reports received for our group = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IGMP_MEMBERSHIP_REPORTS_SENT_TXT Mitgliedschaftsanfragen versandt = %lD\n ; Membership reports sent = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IP_TITLE_TXT %sStatistik für 'Internet Protocol'%s\n ; %sInternet Protocol statistics%s\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IP_TOTAL_PACKETS_RECEIVED_TXT Gesamtanzahl versandter Datenpakete = %lD\n ; Total packets received = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IP_PACKETS_WITH_CHECKSUM_ERRORS_TXT Datenpakete mit Prüfsummenfehlern = %lD\n ; Packets with checksum errors = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IP_PACKETS_TOO_SHORT_TXT Zu kurze Datenpakete = %lD\n ; Packets shorter than expected = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IP_PACKETS_TOO_SMALL_TXT Datenpakete mit zu wenig Daten = %lD\n ; Packets with not enough data = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IP_PACKETS_WITH_BAD_DATA_SIZE_TXT Datenpakete mit falscher Länge = %lD\n ; Packets with bad data size = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IP_PACKETS_WITH_BAD_HEADER_SIZE_TXT Datenpakete mit falscher Kopfgröße = %lD\n ; Packets with bad header size = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IP_FRAGMENTS_RECEIVED_TXT Empfangene Fragmente = %lD\n ; Fragments received = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IP_FRAGMENTS_DROPPED_TXT Verworfene Fragmente = %lD\n ; Fragments dropped = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IP_FRAGMENTS_TIMED_OUT_TXT Wegen Zeitüberschreitung verworfene Fragmente = %lD\n ; Fragments timed out = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IP_PACKETS_FORWARDED_TXT Weitergeleitete Datenpakete = %lD\n ; Packets forwarded = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IP_PACKETS_CANNOT_FORWARD_TXT Datenpakete mit unerreichbarem Ziel = %lD\n ; Packets received for unreachable destination = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IP_PACKETS_FORWARDED_ON_SAME_NETWORK_TXT Datenpakete im gleichen Netz weitergeleitet = %lD\n ; Packets forwarded on same network = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IP_PACKETS_WITH_UNKNOWN_PROTOCOLS_TXT Datenpakete mit unbekannten Protokollen = %lD\n ; Packets with unknown protocols = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IP_DATAGRAMS_DELIVERED_TXT Ausgelieferte Datagramme = %lD\n ; Datagrams delivered = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IP_PACKETS_GENERATED_TXT Datenpakete erzeugt = %lD\n ; Packets generated = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IP_PACKETS_LOST_TXT Verlorengegangene Datenpakete = %lD\n ; Packets lost = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IP_PACKETS_REASSEMBLED_TXT Datenpakete wieder zusammengesetzt = %lD\n ; Packets reassembled = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IP_PACKETS_FRAGMENTED_TXT Fragmentierte Datenpakete = %lD\n ; Packets fragmented = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IP_OUTPUT_FRAGMENTS_CREATED_TXT Datenpakete vor Versand fragmentiert = %lD\n ; Output fragments created = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IP_PACKETS_CANNOT_FRAGMENT_TXT Nicht fragmentierbare Datenpakete = %lD\n ; Packets that could not be fragmented = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IP_ERRORS_IN_OPTION_PROCESSING_TXT Fehler beim Verarbeiten von Optionen = %lD\n ; Errors in option processing = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IP_PACKETS_NO_ROUTE_TXT Datenpakete verworfen wegen fehlender Route = %lD\n ; Packets discarded due to no route = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IP_PACKETS_WITH_BAD_IP_VERSION_TXT Datenpakete mit Protokollversion ungleich 4 = %lD\n ; Packets with IP version other than 4 = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_IP_RAW_PACKETS_SENT_TXT Rohe Datenpakete versandt = %lD\n ; Raw IP packets sent = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_MBUF_TITLE_TXT %sStatistik über Speicherpuffer%s\n ; %sMemory buffer statistics%s\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_MBUF_BUFFERS_FROM_PAGE_POOL_TXT Puffer aus dem gemeinsamen Speicher angefordert = %lD\n ; Buffers obtained from page pool = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_MBUF_CLUSTERS_FROM_PAGE_POOL_TXT Blöcke aus dem gemeinsamen Speicher angefordert = %lD\n ; Clusters obtained from page pool = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_MBUF_FREE_CLUSTERS_TXT Freie Blöcke = %lD\n ; Free clusters = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_MBUF_DROPS_TXT Wie oft war kein freier Speicher verfügbar = %lD\n ; Number of times no free space was available = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_MBUF_WAIT_TXT Wie oft wurde auf freien Speicher gewartet = %lD\n ; Number of times had to wait for free space = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_MBUF_DRAIN_TXT Wie oft wurde Speicher freigeräumt = %lD\n ; Number of times had to drain protocols for free space = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_MULTICAST_TITLE_TXT %sStatistik für 'Multicast Routing'%s\n ; %sMulticast routing statistics%s\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_MULTICAST_ROUTE_LOOKUPS_TXT Multicast-Routenvergleiche = %lD\n ; Multicast route lookups = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_MULTICAST_ROUTE_CACHE_MISSES_TXT Multicast-Route nicht gefunden = %lD\n ; Multicast route cache misses = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_MULTICAST_GROUP_ADDRESS_LOOKUPS_TXT Multicast-Gruppenadressvergleiche = %lD\n ; Group address lookups = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_MULTICAST_GROUP_ADDRESS_CACHE_MISSES_TXT Multicast-Gruppenadresse nicht gefunden = %lD\n ; Group address cache misses = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_MULTICAST_NO_ROUTE_TXT Datenpakete ohne Route zur Quelle = %lD\n ; Packets with no routes to their origins = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_MULTICAST_BAD_TUNNEL_TXT Datenpakete mit defekten Tunneloptionen = %lD\n ; Packets with malformed tunnel options = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_MULTICAST_CANNOT_TUNNEL_TXT Datenpakete ohne Platz für Tunneloptionen = %lD\n ; Packets with no room for tunnel options = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_MULTICAST_CANNOT_WRONG_INTERFACE_TXT Datenpakete von der falschen Schnittstelle = %lD\n ; Packets arrived on the wrong interface = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ROUTING_TITLE_TXT %sStatistik für Routing%s\n ; %sRouting statistics%s\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ROUTING_BAD_REDIRECT_TXT Falsche Umleitungsaufforderungen = %lD\n ; Bogus redirect calls = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ROUTING_DYNAMIC_TXT Durch Umleitungen erzeugte Routen = %lD\n ; Routes created by redirect calls = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ROUTING_NEW_GATEWAY_TXT Durch Umleitungen geänderte Routen = %lD\n ; Routes modified by redirect calls = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ROUTING_UNREACH_TXT Fehlgeschlagene Vergleiche = %lD\n ; Lookups which failed = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ROUTING_WILDCARD_TXT Vergleiche mit passendem Muster = %lD\n ; Lookups satisfied by a wildcard = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_TITLE_TXT %sStatistik für 'Transmission Control Protocol'%s\n ; %sTransmission Control Protocol statistics%s\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_CONNATTEMPT_TXT Eingeleitete Verbindungen = %lD\n ; Connections initiated = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_ACCEPTS_TXT Akzeptierte Verbindungen = %lD\n ; Connections accepted = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_CONNECTS_TXT Verbindungen aufgebaut = %lD\n ; Connections established = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_DROPS_TXT Abgebrochene Verbindungen = %lD\n ; Connections dropped = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_CONNDROPS_TXT Unvollständige Verbindungen abgebrochen = %lD\n ; Embryonic connections dropped = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_CLOSED_TXT Geschlossene Verbindungen = %lD\n ; Connections closed = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_SEGSTIMED_TXT Segmente gemessen = %lD\n ; Segments timed = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RTTUPDATED_TXT Umlaufzeit aktualisiert = %lD\n ; Round trip times updated = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_DELACK_TXT Verzögerte Bestätigungen versandt = %lD\n ; Delayed acknowledgments sent = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_TIMEOUTDROP_TXT Verbindungen bei Zeitüberschreitung abgebrochen = %lD\n ; Connections dropped in timeout state = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_PERSISTTIMEO_TXT Zeitüberschreitungen im Wartezustand = %lD\n ; Persist timeouts = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_KEEPTIMEO_TXT Zeitüberschreitungen bei Verbindungsprüfung = %lD\n ; Keep-alive timeouts = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_KEEPPROBE_TXT Verbindungsprüfungen = %lD\n ; Keep-alive probes sent = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_KEEPDROPS_TXT Verbindungen nach Prüfung abgebrochen = %lD\n ; Connections dropped due to keep-alive timeouts = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_SNDTOTAL_TXT Gesamte Anzahl versandter Datenpakete = %lD\n ; Total packets sent = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_SNDPACK_TXT Anzahl von Datenpaketen versandt = %lD\n ; Data packets sent = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_SNDBYTE_TXT Anzahl von Datenbytes versandt = %lD\n ; Data bytes sent = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_SNDREXMITPACK_TXT Datenpakete wiederholt versandt = %lD\n ; Data packets retransmitted = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_SNDREXMITBYTE_TXT Datenbytes wiederholt versandt = %lD\n ; Data bytes retransmitted = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_SNDACKS_TXT Bestätigungs-Datenpakete versandt = %lD\n ; Acknowledge-only packets sent = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_SNDPROBE_TXT Größe des Übertragungsfensters geprüft = %lD\n ; Window probes sent = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_SNDURG_TXT Datenpakete als 'dringend' versandt = %lD\n ; Packets sent with 'urgent' attribute = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_SNDWINUP_TXT Datenpakete zur Änderung der Fenstergröße versandt = %lD\n ; Window-update-only packets sent = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_SNDCTRL_TXT Datenpakete mit Steuerungsdaten versandt = %lD\n ; Packets sent with control attributes = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVTOTAL_TXT Gesamte Anzahl empfangener Datenpakete = %lD\n ; Total packets received = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVPACK_TXT Datenpakete in richtiger Reihenfolge empfangen = %lD\n ; Packets received in sequence = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVBYTE_TXT Datenbytes in richtiger Reihenfolge empfangen = %lD\n ; Bytes received in sequence = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVBADSUM_TXT Datenpakete mit Prüfsummenfehlern = %lD\n ; Packets received with checksum errors = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVBADOFF_TXT Datenpakete mit falschem Versatz = %lD\n ; Packets received with bad offset = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVSHORT_TXT Zu kurze Datenpakete = %lD\n ; Packets received that were too short = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVDUPPACK_TXT Doppelt empfangene Datenpakete = %lD\n ; Duplicate packets received = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVDUPBYTE_TXT Doppelt empfangene Datenbytes = %lD\n ; Duplicate bytes received = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVOOPACK_TXT Datenpakete in falscher Reihenfolge empfangen = %lD\n ; Out-of-order packets received = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVOOBYTE_TXT Datenbytes in falscher Reihenfolge empfangen = %lD\n ; Out-of-order bytes received = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVPACKAFTERWIN_TXT Pakete mit Daten nach dem Übertragungsfenster = %lD\n ; Packets received with data after window = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVBYTEAFTERWIN_TXT Bytes nach dem Übertragungsfenster = %lD\n ; Bytes received after window = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVAFTERCLOSE_TXT Datenpakete nach Abbau der Verbindung empfangen = %lD\n ; Packets received after 'close' = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVWINPROBE_TXT Größe des Übertragungsfensters abgefragt = %lD\n ; Window probe packets received = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVDUPACK_TXT Doppelte Bestätigungen empfangen = %lD\n ; Duplicate acknowledgements received = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVACKTOOMUCH_TXT Bestätigungen für nicht versandte Daten = %lD\n ; Acknowledgements received for unsent data = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVACKPACK_TXT Bestätigungspakete empfangen = %lD\n ; Acknowledgement packets received = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVACKBYTE_TXT Datenbytes bestätigt = %lD\n ; Bytes acknowledged = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_RCVWINUPD_TXT Datenpakete zur Änderung der Fenstergröße empfangen = %lD\n ; Window update packets received = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_PAWSDROP_TXT Segmente verworfen wegen PAWS-Überprüfung = %lD\n ; Segments dropped due to PAWS = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_PREDACK_TXT Korrekte Voraussage der Kopfdaten für Bestätigungen = %lD\n ; Correct header predictions for acknowledgements = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_PREDDAT_TXT Korrekte Voraussage der Kopfdaten für Datenpakete = %lD\n ; Correct header predictions for data packets = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_PERSISTDROP_TXT Zeitüberschreitungen im Wartezustand = %lD\n ; Timeouts in persist state = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_BADSYN_TXT Datenpaketen mit falscher 'SYN'-Angabe empfangen = %lD\n ; Packets with bogus 'SYN' attribute received = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_UDP_TITLE_TXT %sStatistik für 'User Datagram Protocol'%s\n ; %sUser Datagram Protocol statistics%s\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_UDP_IPACKETS_TXT Gesamtanzahl empfangener Datenpakete = %lD\n ; Total packets received = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_UDP_HDROPS_TXT Zu kurze Datenpakete = %lD\n ; Packets received shorter than header = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_UDP_BADSUM_TXT Datenpakete mit Prüfsummenfehlern = %lD\n ; Packets received with checksum errors = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_UDP_BADLEN_TXT Zu große Datenpakete = %lD\n ; Packets received larger than expected = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_UDP_NOPORT_TXT Datenpakete ohne Empfänger = %lD\n ; Packets received for unbound ports = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_UDP_NOPORTBCAST_TXT Broadcast-Datenpakete ohne Empfänger = %lD\n ; Broadcast packets received for unbound ports = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_UDP_FULLSOCK_TXT Datenpakete verworfen = %lD\n ; Packets dropped = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_UDP_OPACKETS_TXT Gesamtanzahl Datenpakete versandt = %lD\n ; Total packets sent = %ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_SOCKET_TITLE_TXT %s%-30s %-30s %10s %10s %-30s%s\n ; %s%-30s %-30s %10s %10s %-30s%s\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_LOCAL_TXT Lokal ; Local ; MSG_SHOWNETSTATUS_REMOTE_TXT Entfernt ; Remote ; MSG_SHOWNETSTATUS_RECEIVE_LEN_TXT Empfang ; Rcv.len ; MSG_SHOWNETSTATUS_SEND_LEN_TXT Versand ; Snd.len ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_SOCKET_LINE_TXT %-30s %-30s %10ld %10ld %s\n ; %-30s %-30s %10ld %10ld %s\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_NO_TCP_SOCKETS_IN_USE_TXT Derzeit sind keine TCP-Verbindungen aktiv.\n ; No TCP sockets are currently in use.\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_UDP_SOCKET_TITLE_TXT %s%-30s %-30s %10s %10s%s\n ; %s%-30s %-30s %10s %10s%s\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_UDP_SOCKET_LINE_TXT %-30s %-30s %10ld %10ld\n ; %-30s %-30s %10ld %10ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_NO_UDP_SOCKETS_IN_USE_TXT Derzeit sind keine UDP-Verbindungen aktiv.\n ; No UDP sockets are currently in use.\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_STATUS_NAME1_TXT Internet Control Message Protocol ; Internet Control Message Protocol ; MSG_SHOWNETSTATUS_STATUS_NAME2_TXT Internet Group Management Protocol ; Internet Group Management Protocol ; MSG_SHOWNETSTATUS_STATUS_NAME3_TXT Internet Protocol ; Internet Protocol ; MSG_SHOWNETSTATUS_STATUS_NAME4_TXT Speicherpuffer ; memory buffer ; MSG_SHOWNETSTATUS_STATUS_NAME5_TXT Multicast Routing ; multicast routing ; MSG_SHOWNETSTATUS_STATUS_NAME6_TXT Routing ; routing ; MSG_SHOWNETSTATUS_STATUS_NAME7_TXT Transmission Control Protocol ; Transmission Control Protocol ; MSG_SHOWNETSTATUS_STATUS_NAME8_TXT User Datagram Protocol ; User Datagram Protocol ; MSG_SHOWNETSTATUS_STATUS_NAME9_TXT Verbindungen Transmission Control Protocol ; Transmission Control Protocol sockets ; MSG_SHOWNETSTATUS_STATUS_NAME10_TXT Verbindungen User Datagram Protocol ; User Datagram Protocol sockets ; MSG_SHOWNETSTATUS_NOT_CONFIGURED_TXT (Nicht eingestellt) ; (Not configured) ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_FSM_STATE1_TXT Geschlossen ; Closed ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_FSM_STATE2_TXT Warte auf Verbindung ; Listening for connection ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_FSM_STATE3_TXT Aktiv; 'SYN' versandt ; Active; 'SYN' sent ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_FSM_STATE4_TXT 'SYN' versandt und empfangen ; Sent and received 'SYN' ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_FSM_STATE5_TXT Verbindung aufgebaut ; Established ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_FSM_STATE6_TXT 'FIN' empfangen, warte auf Abbau ; Received 'FIN', waiting for close ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_FSM_STATE7_TXT Abgebaut; 'FIN' versandt ; Closed; 'FIN' sent ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_FSM_STATE8_TXT Abgebaut, 'FIN' ausgetauscht, warte auf 'FIN ACK' ; Closed, 'FIN' exchanged, waiting for 'FIN ACK' ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_FSM_STATE9_TXT Abgebaut, warte auf letztes 'FIN ACK' ; Closed; waiting for last 'FIN ACK' ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_FSM_STATE10_TXT Abgebaut, 'FIN' bestätigt ; Closed, 'FIN' acknowledged ; MSG_SHOWNETSTATUS_TCP_FSM_STATE11_TXT Abgebaut; warte... ; Closed; waiting... ; MSG_SHOWNETSTATUS_WILDCARD_TXT (Beliebig) ; (Any) ; MSG_SHOWNETSTATUS_SOME_TCP_SOCKETS_IN_USE_TXT Derzeit sind %lD lokale TCP-Verbindungen in Gebrauch, werden aber nicht angezeigt (sie lassen sich mit dem Argument \"ALL\" anzeigen).\n ; Currently, %ld local TCP sockets are in use, but not displayed (use the \"ALL\" option to show them).\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_SOME_UDP_SOCKETS_IN_USE_TXT Derzeit sind %lD lokale UDP-Verbindungen in Gebrauch, werden aber nicht angezeigt (sie lassen sich mit dem Argument \"ALL\" anzeigen).\n ; Currently, %ld local UDP sockets are in use, but not displayed (use the \"ALL\" option to show them).\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_NUM_READ_REQUESTS_TXT Anzahl aktiver Leseanfragen = %lD (davon waren maximal %lD aktiv, %lD sind derzeit aktiv)\n ; Number of read I/O requests = %ld (maximum of %ld used at a time)\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_NUM_WRITE_REQUESTS_TXT Anzahl aktiver Schreibanfragen = %lD (davon waren maximal %lD aktiv, %lD sind derzeit aktiv)\n ; Number of write I/O requests = %ld (maximum of %ld used at a time)\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_NUM_BYTES_RECEIVED_TXT Bytes empfangen = %s\n ; Number of bytes received = %s\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_NUM_BYTES_SENT_TXT Bytes versandt = %s\n ; Number of bytes sent = %s\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_UNKNOWN_HOST_TXT (Unbekannt) ; (Unknown) ; MSG_SHOWNETSTATUS_IP_ADDRESS_TXT Netzadresse ; IP address ; MSG_SHOWNETSTATUS_HARDWARE_ADDRESS_TXT Geräteadresse ; Hardware address ; MSG_SHOWNETSTATUS_INCOMPLETE_HARDWARE_ADDRESS_TXT (Unvollständig) ; (Incomplete) ; MSG_SHOWNETSTATUS_ARP_ENTRY_PERMANENT_TXT permanent ; permanent ; MSG_SHOWNETSTATUS_ARP_ENTRY_PUBLISHED_PROXY_TXT veröffentlicht (durch Dritte) ; published (proxy only) ; MSG_SHOWNETSTATUS_ARP_ENTRY_PUBLISHED_TXT veröffentlicht ; published ; MSG_SHOWNETSTATUS_ARP_CACHE_EMPTY_TXT Der Pufferspeicher des Adressauflösungsprotokolles ist derzeit leer.\n ; The address resolution protocol cache is currently empty.\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_ARP_HEADER_TXT %s%-16s %-16s %-20s %s%s ; %s%-16s %-16s %-20s %s%s ; MSG_SHOWNETSTATUS_NO_ARP_INFORMATION_TXT %s: Die Daten des Adressauflösungsprotokolles sind nicht abrufbar.\n ; %s: Unable to obtain address resolution protocol information.\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_INTERFACE_INFO_TRANSFER_STATISTICS_TXT Übertragungsstatistik (Empfang/Versand) = DMA:%lU/%lU Byte:%lU/%lU Wort:-/%lU\n ; Transfer statistics (in/out) = DMA:%ld/%ld Byte:%ld/%ld Word:-/%ld\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_STATUS_SUMMARY_TXT %sZusammenfassung des Netzwerkzustandes%s\n ; %sNetwork status summary%s\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_LOCAL_HOST_ADDRESS_TXT Lokale Rechneradresse = \0 ; Local host address = \0 ; MSG_SHOWNETSTATUS_LOCAL_HOST_ADDRESS_ON_INTERFACE_TXT %s (Schnittstelle '%s') ; %s (on interface '%s') ; MSG_SHOWNETSTATUS_DEFAULT_GATEWAY_ADDRESS_TXT Standardroute führt zu Adresse = \0 ; Default gateway address = \0 ; MSG_SHOWNETSTATUS_DOMAIN_NAME_SYSTEM_SERVERS_TXT Domain Name System Server = \0 ; Domain name system servers = \0 ; MSG_SHOWNETSTATUS_DEFAULT_DOMAIN_NAME_TXT \nDer Vorgabewert für den Domain-Namen ist auf \"%s\" gesetzt.\n ; \nThe default domain name is set to \"%s\".\n ; MSG_SHOWNETSTATUS_DEFAULT_DOMAIN_NAME_UNSET_TXT \nDer Vorgabewert für den Domain-Namen ist nicht gesetzt.\n ; \nThe default domain name is not set.\n ; MSG_LOGVIEWER_PROJECT_MENU \0Projekt ; \0Project ; MSG_LOGVIEWER_PROJECT_CLEAR_MENU C\0Löschen ; C\0Clear ; MSG_LOGVIEWER_PROJECT_SAVE_AS_MENU A\0Nachrichtenliste speichern unter... ; A\0Save As... ; MSG_LOGVIEWER_PROJECT_HIDE_MENU H\0Verbergen ; H\0Hide ; MSG_LOGVIEWER_PROJECT_QUIT_MENU Q\0Verlassen ; Q\0Quit ; MSG_LOGVIEWER_LOG_LEVEL_0_TXT Notfall ; Emergency ; MSG_LOGVIEWER_LOG_LEVEL_1_TXT Alarm ; Alert ; MSG_LOGVIEWER_LOG_LEVEL_2_TXT Kritisch ; Critical ; MSG_LOGVIEWER_LOG_LEVEL_3_TXT Fehler ; Error ; MSG_LOGVIEWER_LOG_LEVEL_4_TXT Warnung ; Warning ; MSG_LOGVIEWER_LOG_LEVEL_5_TXT Hinweis ; Note ; MSG_LOGVIEWER_LOG_LEVEL_6_TXT Information ; Information ; MSG_LOGVIEWER_LOG_LEVEL_7_TXT Debug ; Debug ; MSG_LOGVIEWER_LABEL_0_TXT Zeit ; Time ; MSG_LOGVIEWER_LABEL_1_TXT Herkunft ; Origin ; MSG_LOGVIEWER_LABEL_2_TXT Priorität ; Severity ; MSG_LOGVIEWER_LABEL_3_TXT Nachricht ; Message ; MSG_LOGVIEWER_OK_TXT OK ; OK ; MSG_LOGVIEWER_REALLY_CLEAR_MESSAGE_LIST_TXT Soll die Nachrichtenliste wirklich\ngelöscht werden? ; Do you really want to clear\nthe message list? ; MSG_LOGVIEWER_YES_NO_TXT Ja|Nein ; Yes|No ; MSG_LOGVIEWER_OVERWRITE_APPEND_NEWNAME_CANCEL_TXT Überschreiben|Anfügen|Neuen Namen wählen...|Abbrechen ; Overwrite|Append|Choose new name|Cancel ; MSG_LOGVIEWER_FILE_REQUESTER_TITLE_TXT Nachrichtenliste speichern ; Save log messages ; MSG_LOGVIEWER_FILE_REQUESTER_SAVE_TXT Speichern ; Save ; MSG_LOGVIEWER_COMMODITIES_TITLE_TXT Netzwerkereignisanzeige ; Log viewer ; MSG_LOGVIEWER_COMMODITIES_DESCRIPTION_TXT Zeigt Nachrichten und Ereignisse an ; Shows log messages ; MSG_LOGVIEWER_ORIGIN_UNKNOWN_TXT Unbekannt ; Unknown ; MSG_LOGVIEWER_FILE_ALREADY_EXISTS_TXT Die Datei\n%s\nexistiert bereits. ; The file\n%s\nalready exists. ; MSG_LOGVIEWER_FILE_COULD_NOT_BE_OPENED_TXT Die Datei\n%s\nkonnte nicht geöffnet werden\n(%s). ; The file\n%s\ncould not be opened\n(%s). ; MSG_LOGVIEWER_ERROR_WRITING_TO_FILE_TXT Beim Schreiben in die Datei\n%s\nist ein Fehler aufgetreten\n(%s). ; Error writing to file\n%s\n(%s). ; MSG_LOGVIEWER_NO_DEFAULT_PUB_SCREEN_TXT Fehler beim Zugriff auf den öffentlichen Standardbildschirm. ; Could not lock default public screen. ; MSG_LOGVIEWER_NO_PUBLIC_SCREEN_FONT_TXT Fehler beim Öffnen der Schriftart des öffentlichen Standardbildschirms. ; Could not open public screen font. ; MSG_LOGVIEWER_NO_VISUAL_INFO_TXT Fehler beim Zugriff auf die Konfigurationsdaten des öffentlichen Standardbildschirms. ; Could not obtain visual information of public screen. ; MSG_LOGVIEWER_NO_MENU_TXT Fehler beim Erzeugen des Menüs. ; Could not create menu. ; MSG_LOGVIEWER_NO_MENU_LAYOUT_TXT Fehler beim Einrichten des Menüs. ; Could not perform menu layout. ; MSG_LOGVIEWER_NO_SCREEN_DRAW_INFO_TXT Fehler beim Zugriff auf die Zeicheninformationen des öffentlichen Standardbildschirms. ; Could not obtain screen draw info. ; MSG_LOGVIEWER_NO_SIZING_IMAGE_TXT Fehler beim Zugriff auf die Daten des Fenstergrößensymbols. ; Could not obtain sizing image. ; MSG_LOGVIEWER_NO_VERTICAL_SCROLLER_TXT Fehler beim Erzeugen des vertikalen Rollbalkens. ; Could not create vertical scroller. ; MSG_LOGVIEWER_NO_HORIZONTAL_SCROLLER_TXT Fehler beim Erzeugen des horizontalen Rollbalkens. ; Could not create horizontal scroller. ; MSG_LOGVIEWER_NO_WINDOW_TXT Fehler beim Öffnen des Fensters. ; Could not open window. ; MSG_LOGVIEWER_NO_USER_CLIP_REGION_TXT Fehler beim Erzeugen der Zeichenbegrenzung. ; Not enough memory for user clip region. ; MSG_LOGVIEWER_NO_LIBRARY_VERSION_TXT \"%s\" V%ld konnte nicht geöffnet werden. ; Could not open \"%s\" V%ld. ; MSG_LOGVIEWER_NO_LIBRARY_TXT \"%s\" konnte nicht geöffnet werden. ; Could not open \"%s\". ; MSG_LOGVIEWER_NO_MEMORY_POOL_TXT Fehler beim Anlegen der Speicherverwaltung. ; Could not create memory pool. ; MSG_LOGVIEWER_NO_SCROLLER_CLASS_TXT Fehler beim Anlegen der Rollbalken-Verwaltung. ; Could not set up scroller class. ; MSG_LOGVIEWER_NO_FILE_REQUESTER_TXT Fehler beim Erzeugen des Dateidialogfensters. ; Could not allocate file requester. ; MSG_LOGVIEWER_NO_COMMODITIES_PORT_TXT Fehler beim Erzeugen des Commodities-Ports. ; Could not create commodities message port. ; MSG_LOGVIEWER_NO_COMMODITIES_BROKER_TXT Fehler beim Erzeugen des Commodities-Brokers. ; Could not create commodities broker. ; MSG_LOGVIEWER_NO_COMMODITIES_HOTKEY_TXT Fehler beim Erzeugen des Commodities-Filters. ; Could not create commodities hotkey filter. ; MSG_LOGVIEWER_NO_COMMODITIES_SYSTEM_TXT Fehler beim Einrichten des Commodities-Systems. ; Could not configure commodities system. ; MSG_LOGVIEWER_NO_HOOK_PORT_TXT Fehler beim Erzeugen des internen Nachrichten-Ports. ; Could not create internal message port. ; MSG_LOGVIEWER_NO_LOG_HOOK_TXT Fehler beim Einrichten der Nachrichtenübermittlung (Roadshow wird benötigt). ; Could not register log message hook interface. ; MSG_NETSHUTDOWN_NO_UTILITY_TXT %s: \"utility.library\" V37 konnte nicht geöffnet werden.\n ; %s: Failed to open \"utility.library\" V37.\n ; MSG_NETSHUTDOWN_NO_MEMORY_TXT %s: Konnte nicht genug freien Speicher anfordern.\n ; %s: Not enough memory.\n ; MSG_NETSHUTDOWN_NO_MSGPORT_TXT %s: Es konnte kein MsgPort erzeugt werden.\n ; %s: Could not create a message port.\n ; MSG_NETSHUTDOWN_NO_TIMER_REQUEST_TXT %s: Es konnte keine Nachricht für den Zeitgeber erzeugt werden.\n ; %s: Could not create timer request.\n ; MSG_NETSHUTDOWN_NO_TIMER_DEVICE_TXT %s: Der Zeitgeber \"%s\" konnte nicht geöffnet werden.\n ; %s: Could not open \"%s\".\n ; MSG_NETSHUTDOWN_TRYING_TO_SHUT_DOWN_TXT Warte, bis das Netzwerk heruntergefahren ist... \0 ; Waiting for network to shut down... ; MSG_NETSHUTDOWN_SHUTDOWN_FAILED_TXT Fehlschlag.\a\n ; shutdown failed.\a\n ; MSG_NETSHUTDOWN_SHUTDOWN_DONE_TXT fertig.\n ; shutdown finished.\n ; MSG_NETSHUTDOWN_SHUTDOWN_ABORTED_TXT Warten abgebrochen; das Netzwerk wird sich zu einem späteren Zeitpunkt herunterfahren.\n ; stopped waiting; network may shut down later.\n ; MSG_NETSHUTDOWN_SHUTDOWN_TIMEOUT_TXT Zeitüberschreitung; das Netzwerk wird sich zu einem späteren Zeitpunkt herunterfahren.\n ; timeout; network may shut down later.\n ; MSG_NETSHUTDOWN_NETWORK_NOT_IN_USE_TXT %s: Das Netzwerk ist derzeit nicht in Betrieb.\n ; %s: The network is not currently in use.\n ; MSG_ROADSHOWCONTROL_NO_UTILITY_TXT %s: \"utility.library\" V37 konnte nicht geöffnet werden.\n ; %s: Failed to open \"utility.library\" V37.\n ; MSG_ROADSHOWCONTROL_CANNOT_OPEN_BSDSOCKET_TXT %s: \"bsdsocket.library\" V4 konnte nicht geöffnet werden.\n ; %s: Failed to open \"bsdsocket.library\" V4.\n ; MSG_ROADSHOWCONTROL_BSDSOCKET_HAS_NO_ROADSHOWDATA_API_TXT %s: \"%s\" V%ld.%ld unterstützt die Datenabrufmethode nicht, die dieses Programm verwendet. ; %s: \"%s\" V%ld.%ld does not support the data set/get method used by this program.\n ; MSG_ROADSHOWCONTROL_NO_ROADSHOW_DATA_TXT %s: Die Liste der internen Einstellungen ist nicht verfügbar (%ld, %s).\n ; %s: List of internal options is not available (%ld, %s).\n ; MSG_ROADSHOWCONTROL_COULD_NOT_SET_OPTION_TXT %s: Die Einstellung \"%s\" konnte nicht auf %ld gesetzt werden (%ld, %s).\n ; %s: Could not set option \"%s\" to %ld (%ld, %s).\n ; MSG_ROADSHOWCONTROL_COULD_NOT_SET_ENV_VARIABLE_TXT %s: Umgebungsvariable \"%s\" konnte nicht gesetzt werden (%ld, %s).\n ; %s: Could not set environment variable \"%s\" (%ld, %s).\n ; MSG_REMOVENETINTERFACE_CANNOT_OPEN_BSDSOCKET_TXT %s: \"bsdsocket.library\" V4 konnte nicht geöffnet werden.\n ; %s: Failed to open \"bsdsocket.library\" V4.\n ; MSG_REMOVENETINTERFACE_INTERFACE_REMOVED_TXT %s: Die Schnittstelle \"%s\" wurde entfernt.\n ; %s: Interface \"%s\" removed.\n ; MSG_REMOVENETINTERFACE_COULD_NOT_REMOVE_INTERFACE_TXT %s: Die Schnittstelle \"%s\" konnte nicht entfernt werden (%ld, %s).\n ; %s: Could not remove interface \"%s\" (%ld, %s).\n ;